• 10 augustus 2020

    ERIC HOEKSTRA -  Der is mar Ien perron. It is it Perron by de stêd mei de namme fan it Fean. It Fean hat syn namme krigen fan it fean dat de Heare sa gol yn it Suden fan Fryslân waakse litten hat. Sadwaande ek de namme Hearefean, mar dy is letter troch oanhingers fan ôfgoaden en oare hearen yn ‘e moderne tiid ferbastere ta [...]

  • 2 maart 2020

    ERIC HOEKSTRA & REINIER SALVERDA -  Hjoed, 2 maart 2020, is it Multatuli syn twahûnderdste bertedei, en dêrom ferskynt op de webside fan de Moanne de Fryske oersetting fan syn ‘Gebed van den onwetende’ (1861). Dy oersetting is fan Multatuli syn tydgenoat, de Fryske skriuwer en frijtinker Hjearre Gerrits van der Veen, en ferskynde foar it earst yn 1876, yn it tydskrift Forjit my net! (sjuch Anne [...]

  • 28 mei 2018

    HIDDE BOERSMA -  De master fan ‘e Fryske oersetters is fansels Klaas Bruinsma. It is syn missy om de eare fan ‘e Fryske taal te rêden: as de taal dan úteinlik ferdwûn is, kinne lettere generaasjes sjen dat it Frysk in taal wie dêr’t serieus yn wurke waard.[1] Oan dizze mânske operaasje draacht Eric Hoekstra in moai stientsje by, mei it oersetten fan bygelyks wurk [...]

  • 13 september 2017

    ERIC HOEKSTRA -  Op hun website lees ik dat Microgalerie.nl van 13 juni tot 1 september op de Eewal te Leeuwarden de tentoonstelling Manta georganiseerd heeft en dat MANTA in de taal van Eritrea ‘tweeling’ betekent. Als ‘kritischer Beobachter’ annex taalkundige denk ik dan direct: welke taal van Eritrea? Want volgens Wikipedia heeft Eritrea geen officiële taal. Wel gebruiken sommige stammen in Eritrea het Arabisch [...]

  • 26 september 2016

    ERIC HOEKSTRA -  Speech after long silence. It is right that we descant and yet again descant upon the supreme theme of art and song   Letterkunde is de wittenskiplike stúdzje fan literatuer. Literatuer is de meast komplekse utering fan de minske, mear spesifyk, fan de minsklike geast. Literatuer lit ús sjen hoe’t de minske yninoar sit. Tagelyk is letterkunde de minst eksakte wittenskip, omdat [...]

  • 25 november 2015

    EELTSJE HETTINGA -  Sa, dy sit! De Gerrit Benner-priis foar skilder-keunstner Sjoerd de Vries. Dizze twajierlikse priis fan de provinsje Fryslân dy’t him justerjûn yn it Fries Museum útrikt waard, krijt er foar syn hiele oeuvre. En mei rjocht. Yn in ôfladen folle foyer liet sjueryfoarsitter Ruud Schenk, konservator moderne keunst by it Grinzer Museum, witte: ‘Het kunstenaarschap van Sjoerd de Vries is te karakteriseren [...]

  • 19 november 2015

    Fan hjoed ôf oan sil de Moanne alle wiken in koarte boekresinsje online pleatse fan in boeken dy't in bysûndere yndruk makke hawwe op de besprekkers. Boeken dy't wizer meitsje, dy't dy op oare gedachten bringe of boeken dy'tst fan in bysûnder persoan kado krigen hast. De kommende 50 wiken pleatse wy alle kearen in nij besprek. Wy begjinne mei in prachtige bydrage fan Eric Hoekstra. Alle bydragen binne werom [...]

  • 20 oktober 2015

    REINIER SALVERDA - Dit is in boek dat jim lêze moatte, in boek fol prachtich moai Frysk, mei in grut en nijsgjirrich ferskaat oan sântjinde-iuwske gedichten, ferhalen, deiboekfragminten, twapetearen, sprekwurden en siswizen, yn teksten fan Gysbert Japix (waans 350ste jier fan ferstjerren wy yn 2016 bezinken), mar ek fan in tal oaren út syn tiid dy’t net minder fleurich skriuwe kinne, ûnder oaren Jacques Vredeman, [...]

  • 2 maart 2015

    EELTSJE HETTINGA -  De Fryske literatuer is net min bedield as it om oersettings of bewurkingen fan Sineeske poëzy giet. Mei de blomlêzing Liet fan it fjild foeget skriuwer Piter Boersma fyftich nei it Frysk oerbrochte gedichten by. De kar waard basearre op de Spiegel van de klassieke Chinese poëzie. Van het Boek der Odtot de Qing-dynastie fan sinolooch W.L. Idema, in blomlêzing dy’t trijetûzen [...]