• 2 maart 2015

    EELTSJE HETTINGA -  De Fryske literatuer is net min bedield as it om oersettings of bewurkingen fan Sineeske poëzy giet. Mei de blomlêzing Liet fan it fjild foeget skriuwer Piter Boersma fyftich nei it Frysk oerbrochte gedichten by. De kar waard basearre op de Spiegel van de klassieke Chinese poëzie. Van het Boek der Odtot de Qing-dynastie fan sinolooch W.L. Idema, in blomlêzing dy’t trijetûzen [...]

  • 23 juli 2014

    Bêste Hadeskabir*, Nea net nei Lissabon west, mar yn de gedichten fan Jan Jacob Slauerhoff ha ik stadichoan aardich meters makke. Seit syn namme dy yn Portugal wat? De man is ien fan de bekendste en meast wurdearre dichters fan Nederlân. Berne yn Ljouwert, lang lyn, septimber 1898. Ald is er net wurden, 38 mar. Krekt like âld as ik no bin. In grutte leafhawwer [...]

  • 8 mei 2014

    GERBEN DE VRIES -  Alle jierren komt der in bulte reisboeken en reisgidsen út. Ik wit it net presys, mar neffens my is der noch noait wiidweidich ûndersyk dien nei de lêzers fan dizze boeken. By de reisgidsen hoecht dat ek net: dat binne meastentiids lêzer dy’t boeken sykje oer in bepaald lân of bepaalde stêd, bedoeld om te brûken as in samling praktyske tips. By [...]