Achter glês

JACOB BOUWHUIS –    Myn pakesizzers steane foar de ruten se roppe bikkelhurd de net neikommen beloftes dy’t ik no net wiermeitsje kin. Se fiele as spjeldeprikken yn myn betrinne liif. It libben is yn twaen spotten mei in rút as grins. Pake kin net mei net wa wit miskien nije wike. Ik glimkje as […]

‘Skiplân’ op it FAIM-festival yn Frankryk

Arjan Hut die it ôfrûne wykein mei oan it FAIM-festival yn Frankryk mei de foardracht fan it gedicht ‘Skiplân’ út syn nijste bondel ‘Fjoertoer yn it wâld’. De oersetting is fan Jean-Rémy Gandon. Fideo: Tim en Hilde Honnef.     Skiplân   de lêste yllegale flammen dôvje en de moanne draait krekt achter in radiotoer […]

Minlik

RENÉ DE HAAN –      Wylst myn hannen Bywêzigens sykje Sjoch ik mysels Troch it kâlde begryp Net wêr’t ik thús Mar wêze wol Ik ha de lûden Fan it oargel folge De loft flústerret Oer de râne fan hjirnei Sêft mar tichteby Kuierjend op harren Tinken en dwaan Ferbûn troch ûnder    

Hedwig Selles

JETSKE BILKER –  Yn dizze dagen, no’t de hiele maatskippij op ’t slot west hat en we yn ’e hûs bliuwe moasten omdat der in firus omgiet dat it op it minsklike ras foarsjoen liket te hawwen, hâlde in soad lju harren dwaande mei it ynterpretearjen fan dat barren. De natuer, de ierde soe wraak […]

Elizabeth Bishop

SIMON OOSTING –  De ferneamste boekwinkel fan Washington DC is ‘Politics and Prose’. In Wageningske stedsgenoat, dy’t fanwegen syn wurk wol faak yn DC komt, hie my sein dat ik dêrhinne gean moast. It wie net yn it sintrum. Dat hie ik wol sjoen op Google Maps, mar ik hie better sjen moatten. Fan myn […]

Lofsang oon Schiermonnikeich

ERIC AUGUSTEIJN –    Eilaun, wat is ’t dat ús sò nooi is? It jepste wazze fan dyn siel? De rup van wylpe yn ’e jaune? De stiere yn de tjost’re nacht? It raze fan see, wiin en wolken? It straun mooi altyd steeuwend saun? Geur en gelút fan’t wad by êve? De kleur en geur fan […]

Multatuli yn it Frysk

ERIC HOEKSTRA & REINIER SALVERDA –  Hjoed, 2 maart 2020, is it Multatuli syn twahûnderdste bertedei, en dêrom ferskynt op de webside fan de Moanne de Fryske oersetting fan syn ‘Gebed van den onwetende’ (1861). Dy oersetting is fan Multatuli syn tydgenoat, de Fryske skriuwer en frijtinker Hjearre Gerrits van der Veen, en ferskynde foar it earst […]

Er zit veel onbedoelde poëzie in de natuur

SJOERD VAN METEREN –      dat je op een perron staat   het perspectief volgt tot het verdwijnpunt   ziet hoe een fietser op een overweg in de verte   opdoemt, even je blik kruist en in een tel weer oplost.   natuurlijk je kunt er van alles achter zoeken wetten, theorieën   maar […]

Dwars

JOËL HUITEMA –    tinnettynörder          tinnettynynörder tinnettynörder          tinnettynn nettynördernettynörder          netnnetynörder tinnettynörder          tinnettynn      

Fryske bondels oanbean yn de Hollannerwyk

MALTSJE DE RIDDER – JANSMA –  Kafee ‘De Basuin’ makke earder fan’t jier syn entree yn de Fryske literêre wrâld doe’t dêr de nijjiersboarrel fan it Skriuwersboun wie. Snein trokken de leafhawwers fan poëzij nei it kafee op de krusing fan de Nije Hollannerdyk en de Ljouwerterstrjitte foar de presintaasje fan de nije bondels fan […]

DE MOANNE

'de Moanne' wol in breed en kreatyf poadium biede foar aktuele en skôgjende bydragen oer kultuer en de keunsten. 'de Moanne' lit sjen wat der yn en om Fryslân spilet, yn taal, byld en nije media. 'de Moanne' ferskynt op it web, op papier en organisearret 'live'-moetingen.